• TassieTosser
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      1 year ago

      I think it’s funny how Aust-tralia meant south but Aust-ria meant east.

      They’ve been teaching the kids down here a bit of Palawakani in schools lately. I think it’s a nice initiative.

    • Rusty Raven M
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      1 year ago

      Feel free to add regular snippets of knowledge. I’d be interested in knowing more about First Nations languages - and as I know next to nothing now anything you add is bound to be new to me!

      • Thornburywitch
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        1 year ago

        search the abc rn website for a snippet segment “Word Up” - introducing aboriginal words to a wider audience - one word at a time. Is broadcast at the end of Awaye on Saturday 6pm, Tuesday 9pm and Thursday 1am.

      • StudSpud The Starchy
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        1 year ago
        etymology reply 5

        Yes! I mean, some other states here are named after people/places in Britain - new south wales and queensland haha.

        As ‘Victoria’ is a Latin word, past tense, I thought I’d give the explanation of where it ultimately came from haha.

        But yeah, named after good ol’ queen vic haha

    • RosaliePreistley
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      Ah, so the wordsmith reveals their heritage! You grow more interesting all the time my friend. <3

    • Thornburywitch
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Could you please wax lyrical on the name ‘Melbourne’ at some point? I have heard one explanation, but it fails to thrill. Would be interested in your take.

      • Rusty Raven M
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        1 year ago

        Can we wax lyrical about phrases like wax lyrical as well? I haven’t really thought about it before but I assume it has the same origin as waxing of the moon. Maybe the opposite is “wane disjointedly”, for those situations where you suddenly realise you have no idea where you are going with what you are saying an lurch awkwardly to an abrupt finish.

        • Thornburywitch
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          1 year ago

          I’ve always used ‘wax lyrical’ to describe someone speaking of a topic in enchanting detail - not boring at all but both comprehensively and rigorously. A good after dinner speech should wax lyrical, but also be accurate in detail. Does this fit your understanding?

          • Rusty Raven M
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            Absolutely. The lyrical would imply the speach is entertaining, and wax is growth/increase, which probably refers to both the amount of speaking itself, but also the knowledge that it imports, as opposed to something repetitious that adds nothing new.

            • StudSpud The Starchy
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              1 year ago
              etymology reply 2

              You’re pretty much spot on. Wax meaning ‘grow bigger/greater’, so ‘wax lyrical’ is enthusiasm regarding a topic or person, talking at great length about it.

              Wax with this meaning only really survives in the ‘wax lyrical’ idiom, and when talking about the phases of the moon.

      • StudSpud The Starchy
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        1 year ago
        etymology reply 4

        Melbourne, named for Lord Melbourne (iirc, I didn’t look that part up hah).

        ‘Melbourne’ comes from an Old English place-name Mileburne, comprised of mylen (mill) + burne (stream). Literally, Mill-Stream.

        mylen, utimately, can be traced back to Proto-Indo-European mele-, meaning ‘to crush, grind’.

        burne can also be traced back through the Proto-Germanic word *brunnô to the P.I.E word *bʰréh₁wr̥, meaning 'to bubble forth, wellspring, fountain).

        It is important to note that P.I.E is a reconstruction based on commonalities between many European and Iranian languages. There is no archeological evidence of this langauge, but it would have been spoken between 4500BC and 2500BC, give or take a thousand years or so. It is the best understood Proto- language, but new information and understanding is always being sought for regarding these reconstructions.

        https://aussie.zone/u/RustyRaven

        • Thornburywitch
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Interesting. The explanation I heard differed a bit on the ‘bourne’ component. It referenced the word ‘bourne’ to mean a fenced enclosure - Hamlet’s soliloquy uses “that undiscovered country from whose bourne no traveller returns” to mean heaven/death cos no-one except Jesus comes back through them pearly gates. And apparently Lord Melbourne took his name from an obscure country village called Melbourne that had been a fenced iron-age camp at some point. I do agree that the Scots use ‘burn’ to mean a stream of water, but I didn’t think this was English usage as such. Burn usually meaning ‘be destroyed by fire’. Which doesn’t exactly fit with the stream/fountain bit. Interesting that two such different meanings can be derived.

          • StudSpud The Starchy
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            edit-2
            1 year ago
            etymology reply 3

            That’s also another explanation. From my understanding, bourne/burne/burn and the meaning of ‘stream’ came to Old English via Germanic, but would have fell out of usage with that meaning in English as it changed and evolved over time. I thought it may be a cognate or related to ‘brook’, as in ’ a babbling brook’ but I haven’t been able to find a link, though both bourne/burne/burn and brook come from Germanic.

            • Thornburywitch
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              I wonder if the Scots got ‘burn’ back due to the heavy influence from Scandinavia - Vikings etc. I love following rabbit holes like these. Of absolutely no importance to current life whatsoever, but so fascinating.

              • StudSpud The Starchy
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                edit-2
                1 year ago
                etymology reply

                I dived a bit deeper heheh. So bourne/burne/burn means ‘stream’ in Old English, from Proto-Germanic, this meaning has falled out of usage with this meaning in modern English, and is retained in placenames, i.e Melbourne.
                Borne refers to being ‘carried/sustained’, past participle of bear “to bear a great burden”
                Bourn in the context of Hamlet means ‘boundary/border’, so only Jesus can pass through the borders of Heaven back to Earth. This comes from French and is thought to be a variant of bodne ‘boundary/limit’
                Scots Gaelic bùrn is a cognate (sister, comes from the same root word) with the Old English word and meaning. Like you said, it most likely got to Scots Gaelic through Scandinavia/Vikings and Proto-Germanic.