L’idée est intéressante, mais j’ai pas compris pourquoi humain -> umain mais hache -/> ache ? Du coup si la logique ne s’applique toujours pas partout pourquoi changer ? 😅
C’est car on fait la liaison pour “les humains”, mais on le fait pas pour le h de hache. C’est une approche très centrée sur la prononciation en effet, d’ailleurs ce serait un angle de critique.
Pas à ma connaissance, mais si on veut rationaliser selon la prononciation, ça ne se limite pas aux liaisons. Ou alors on recommence à faire plein d’exceptions.
si on considère que l’accent “pointu” est celui du E prépausal (bien que ça soit une généralisation), ça fait rajouter vachement de “an” ou “in” aux mots.
L’idée est intéressante, mais j’ai pas compris pourquoi humain -> umain mais hache -/> ache ? Du coup si la logique ne s’applique toujours pas partout pourquoi changer ? 😅
C’est car on fait la liaison pour “les humains”, mais on le fait pas pour le h de hache. C’est une approche très centrée sur la prononciation en effet, d’ailleurs ce serait un angle de critique.
C’est un gros problème de se baser sur la prononciation. Sur laquelle ? La prononciation “parisienne” ?
Les liaisons sont différentes à Paris ?
Je ne suis pas un spécialiste, mais selon les accents certaines lettres terminales se prononcent ou pas. Comme pour vingt -> vingt[e] par exemple
D’accord, mais il y a des gens qui disent autre chose que “vingt-et-un” en faisant la liaison ?
Pas à ma connaissance, mais si on veut rationaliser selon la prononciation, ça ne se limite pas aux liaisons. Ou alors on recommence à faire plein d’exceptions.
Le commentaire de base expliquait pourquoi c’était “umain” mais “hache”, le cas du vingt semble similaire.
si on considère que l’accent “pointu” est celui du E prépausal (bien que ça soit une généralisation), ça fait rajouter vachement de “an” ou “in” aux mots.
Dans ce cas, on écrira “inhme peuneu”, n’est ce pas ?
Ah oui en effet, merci pour l’éclaircissement. 😊