Camille d'Ockham@jlai.lu to France@jlai.luFrançais · 2 days agoUne orthographe rationnelle ici et maintenantorthographe-rationnelle.infoexternal-linkmessage-square51fedilinkarrow-up116arrow-down13
arrow-up113arrow-down1external-linkUne orthographe rationnelle ici et maintenantorthographe-rationnelle.infoCamille d'Ockham@jlai.lu to France@jlai.luFrançais · 2 days agomessage-square51fedilink
minus-squareGwennLaFolle@jlai.lulinkfedilinkFrançaisarrow-up1·1 day agoA part ici, tu écris souvent les mots “chariot” et “charrette”?
minus-squareCamus [il/lui]@lemmy.calinkfedilinkFrançaisarrow-up1·1 day ago“mettre la charrue avant les boeufs” est une expression courante D’ailleurs, “courante” c’est un bon exemple aussi. Pourquoi “courir” mais “nourrir” ?
minus-squareGwennLaFolle@jlai.lulinkfedilinkFrançaisarrow-up1·1 day agosauf que là tu écris “charrue”, pas “chariot” ni “charrette”. Donc tu utilise l’étymologie pour remplacer des mots par un autre.
minus-squareCamus [il/lui]@lemmy.calinkfedilinkFrançaisarrow-up1·20 hours ago Étymologie de « charrue » Du latin carrūca (char à deux roues), dérivé de carrus (char) https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/charrue
minus-squareCeJiDe@jlai.lulinkfedilinkFrançaisarrow-up3·1 day agoOn utilise un chariot pour faire ses courses, sauf si on est un peu charrette ^^
A part ici, tu écris souvent les mots “chariot” et “charrette”?
“mettre la charrue avant les boeufs” est une expression courante
D’ailleurs, “courante” c’est un bon exemple aussi. Pourquoi “courir” mais “nourrir” ?
sauf que là tu écris “charrue”, pas “chariot” ni “charrette”. Donc tu utilise l’étymologie pour remplacer des mots par un autre.
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/charrue
On utilise un chariot pour faire ses courses, sauf si on est un peu charrette ^^