The White House on Tuesday condemned ā€œdeath to Americaā€ chants that surfaced online from a recent rally in Dearborn, Mich., protesting Israelā€™s war in Gaza.

Press secretaryĀ Karine Jean-PierreĀ replied, ā€œyesā€ when asked ifĀ President BidenĀ condemns the comments in the chants, which were captured on video by some attendees.

ā€œPeaceful protests are something that the president has also been very clear that, its important to give folks space to peacefully protest. But any type of violent rhetoric, we are going to denounce,ā€ she said.

Dearborn mayor Abdullah Hammoud (D) has also denounced the chants, sharing inĀ a statement on XĀ that ā€œDearborn is a city of proud Americans.ā€

  • SulaymanF@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    16
    Ā·
    7 months ago

    Not this again. This is based on the original Persian, which is a mistranslated figure of speech. In Persian language it means down with America, itā€™s not talking about actual deaths. In Persian, they even say death to potatoes.

    • Windex007@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      17
      arrow-down
      5
      Ā·
      7 months ago

      One constructs a message for the recipient.

      If you say ā€œdeath to Americaā€, to Americans, in America, knowing full fucking well that it will be interpreted as ā€œdeath to Americaā€, then I hate to break it to you, you ARE saying ā€œdeath to Americaā€.

      • SulaymanF@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        arrow-down
        3
        Ā·
        edit-2
        7 months ago

        Only if done in the recipientā€™s language.

        When Bush said there should be a crusade against terrorism, itā€™s not his fault if the Arabic speaking media used the word for the historic Crusades.

        And as for the chanting in Dearborn, it was one nut job chanting and everyone from the mayor to president Biden condemned it.

        • Windex007@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          8
          arrow-down
          1
          Ā·
          7 months ago

          Only if done in the recipientā€™s language.

          No. If I know full well how my message will be received, itā€™s irrelevant. Language is a construct for communication, it isnā€™t intrinsically the transference of ideas. If I blabber or gesticulate anything knowing that it will be received to mean X, then I have knowingly and intentionally communicated X.

          When Bush said there should be a crusade against terrorism

          It ABSOLUTELY was the fault of his administration: when youā€™re communicating to a global audience, which he was doing, you pay a TON of people to avoid making exactly this kind of error.

          And while I agree that ignorance when individuals make this mistake is understandable, as soon as itā€™s been pointed outā€¦ If you keep doing it, itā€™s no longer a mistake, itā€™s intentional.

          it was one nut job

          Thatā€™s fair. Iā€™m not implying it isnā€™t.

          All Iā€™m saying itā€™s childish to say something that you know will be interpreted. Itā€™d be like me saying the argument was ā€œretardedā€, and then if saying ā€œAs someone who is bilingual, I was using the french wordā€.