The meat alone cost me 36 (before tax) and the peppers and spices about 10 to 15 (i have enough dried chillies leftover to do it again). These are NYC prices.
Buying birria tacos typically runs 12-15 for two tacos and a serving of consumme. Those tacos usually only have a spoonfull of birria, so I definitely think it’s worth it.
With this amount, I’ll be feeding for over a week. Whether it’s over some cilantro lime rice, next to a nopales (cactus) salad, inside a quesotaco, over chilaquiles or nachos. It’s definitely worth it.
We are even going to use the gloop (the gloop is the strained out onion, tomatoes, chillies, and tiny tiny melted beef fibers) to try and make some homemade birria soup dumplings.
I’m not 100% on this, but I think “consommé” is the French spelling, “consome” is the Mexican one.
In French cookery a consommé is very specifically a clarified broth that goes through several processes and ends up looking like tea. I believe in Mexican cookery, the consome that accompanies birria goes through far fewer processes and so retains more solids and therefore has a different texture/flavour and is more of a gravy.
Thanks! I really didn’t want it to be an aKsUAlLy type post. I just thought it was an interesting point to pick up on.
Also, while OPs spelling of the word doesn’t make sense to me based on what I’ve read, it does make sense phonetically. I’ve heard consome pronounced similarly to “consume”.
Worth it? Like financially? I think so.
The meat alone cost me 36 (before tax) and the peppers and spices about 10 to 15 (i have enough dried chillies leftover to do it again). These are NYC prices.
Buying birria tacos typically runs 12-15 for two tacos and a serving of consumme. Those tacos usually only have a spoonfull of birria, so I definitely think it’s worth it.
With this amount, I’ll be feeding for over a week. Whether it’s over some cilantro lime rice, next to a nopales (cactus) salad, inside a quesotaco, over chilaquiles or nachos. It’s definitely worth it.
We are even going to use the gloop (the gloop is the strained out onion, tomatoes, chillies, and tiny tiny melted beef fibers) to try and make some homemade birria soup dumplings.
Removed by mod
I’m not 100% on this, but I think “consommé” is the French spelling, “consome” is the Mexican one.
In French cookery a consommé is very specifically a clarified broth that goes through several processes and ends up looking like tea. I believe in Mexican cookery, the consome that accompanies birria goes through far fewer processes and so retains more solids and therefore has a different texture/flavour and is more of a gravy.
Removed by mod
Thanks! I really didn’t want it to be an aKsUAlLy type post. I just thought it was an interesting point to pick up on.
Also, while OPs spelling of the word doesn’t make sense to me based on what I’ve read, it does make sense phonetically. I’ve heard consome pronounced similarly to “consume”.
Removed by mod