Ça fait des années que j’écris principalement en anglais. Ma vie sociale et pro est en anglais, et à part 4 messages à ma mère ici et là, je n’écrivais plus trop de français. Jusqu’à Lemmy.

Sauf que voilà, entre temps, mon ortographe a chutée de fou, c’est comme si j’étais retombé au collège. Il y a une grande partie que je choppe en relecture (souvent après avoir posté donc je fais un edit, désolé pour ceux qui réagissent vite) d’autres je sais jamais bien vraiment, surtout les terminaisons de verbes en it, ie, is ou i.

Donc j’en appelle à la communauté, est-ce qu’il y a des outils modernes pour aider? Je me suis réinstallé Antidote (genre de grammarly français) mais l’interface est antique.

Est-ce que vous avez des applications ludiques, outils à base d’IA ou autre à suggérer, où on en est toujours au bescherelle?

    • bbbhltz@beehaw.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      2e vote pour Grammalecte

      Et j’ajoute LanguageTool aussi car , comme Grammalecte, on peut l’intégrer dans LibreOffice et d’autres logiciels.

      • billetcognitif@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        1 year ago

        LanguageTool est à mon avis le meilleur outil gratuit en ligne, mais même Antidote a énormément de lacunes. En ce qui me concerne, je désactive en permanence les correcteurs. Je laisse passer davantage de fautes quand je ne fais pas gaffe, mais ça me force à réfléchir au lieu de me reposer sur les outils automatisés.

        mon ortographe a chutée

        En effet !

    • iraldir@jlai.luOPM
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Ah ouais pas trop mal. Je vais tester ça, c’est à minima mieux intégré que Antidote

    • iraldir@jlai.luOPM
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      Ah voilà, ça, c’est bien fait ! Multilingue, belle intégration dans le navigateur, jolie UI. Super, c’est ce que je cherchais !

  • mtchristo@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    Le français c’est juste inutilement compliqué. Faudrait penser à le revoir un jour. Surtout avec les avancées de l’IA, faudrait se concentrer sur d’autres faculté si on veut survivre a cette menace.

    • iraldir@jlai.luOPM
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      4
      ·
      1 year ago

      Ma théorie c’est que le français, comme le japonais par exemple, sont des langues élitistes, dont un des rôles premiers est de distinguer la plèbe mal éduquée de l’élite, et accessoirement permettre une littérature riche par le biais de nombreuses images, métaphores, et autres figures de style.

      L’anglais à l’inverse est beaucoup plus pratique et basé sur être capable de communiquer ce qu’on veut dire. D’ailleurs ça se voit professionellement, il y a beaucoup moins d’importance mise sur une grammaire correcte, et d’exercices littéraires genre la lettre de motivation.

      • Narusite@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        4
        ·
        1 year ago

        Ma théorie c’est que le français, comme le japonais par exemple, sont des langues élitistes, dont un des rôles premiers est de distinguer la plèbe mal éduquée de l’élite

        Yep, c’est tout à fait ça :

        La compagnie déclare qu’elle désire suivre l’ancienne orthographe, qui distingue les gens de lettres d’avec les ignorants et les simples femmes, et qu’il faut la maintenir partout, hormis dans les mots où un long et constant usage en aura introduit une contraire.

        (source)

        Créée par et pour des élites. Je conseille le très bon livre « Le français est à nous » (extrait) sur le rôle de l’Académie Française à ce propos.

      • mtchristo@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Très bonne observation. c’est pour ça qu’on devrait lutter soit pour une langue plus simplifiée et efficace, soit pour une langue universelle avec ces caractéristiques la . l’anglais joue déjà bien ce rôle. cependant pour le 21ème siècle on auras besoin d’une langue plus adapté à notre ère.

      • Camus (il, lui)@jlai.lu
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        Assez d’accord, par contre l’anglais, s’ils pouvaient aligner un peu l’écrit et l’oral, ça ferait du bien aussi.

        Door, blood, roof, et les classiques Though, Thought, Tough, Through, Thorough, ça reste bien casse-tête à apprendre

    • Mell@jlai.lu
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Premier degré, comme on me reprocher souvent mes fautes d’orthographe ou que j’écrivais trop lentement, j’ai arrêté d’écrire et je me suis mis à discuter qu’en appel ou message vocal pendant un moment

      • Kali@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        J ai arrêté d en avoir quelques choses à foutre… J écris mal c est un acquis et je fais partie de la génération ou le vocal existait pas donc j aime pas ça… Mais super technique. L adaptation plutôt que l’acceptation bravo 👏

      • VentiShakira@jlai.lu
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        C’est en forgeant qu’on devient forgeron 🙂

        J’imagine que personne ici soit une bette en grammaire.

  • Sprokes@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Mon problème est pire, des fois j’oublie même des mots et je passe pas mal de temps à chercher comment exprimer ce que je voulais dire et ça finit parfois en Google Translate. Sur Android j’utilise le clavier SwiftKey qui arrive à trouver le bon mot conjugué. Ça m’arrive souvent d’oublier des mots dans mes messages et je me rends qu’après avoir cliquer sur Envoyer.

    • Anoxydre [they/them]@jlai.lu
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Meme soucis. Ça fini en situation un peu chelou ou en dîner de famille, je demande à ma conjointe de me traduire un mot en français depuis l’anglais parce que je sais plus le dire, alors même qu’il peut s’agir d’un mot vraiment bidon. La tête de mes parents est toujours priceless dans ce genre de moment.

  • sukotai@jlai.lu
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    j’ai exactement le même problème que vous : régression de mon niveau à forçe de lire/écrire en anglais.

    Sur android, j’utilise quickdic pour l’orthographe ( c’est un dico français-anglais, mais ça marche aussi pour l’orthographe)

    Pour la conjugaison, sur android, verbiste.

    Good luck !