Rempotage depuis : https://lemmy.zip/post/5247365

“Words for liquid stools in French dialects.”

Je ne sais pas pour les autres régions, mais je n’ai personnellement jamais entendu “schnell-katrin” chez moi 😄

  • Jakylla@jlai.luM
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    6
    ·
    1 year ago

    Jamais entendu “Cacagne”, par contre on dit “Caguette” dans la famille (~Montpellier/Marseille) (mais c’est peut être plus générique pour dire que ce que tu produis est pas en bon êtat)

    • Picodon@jlai.lu
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      4
      ·
      1 year ago

      Ah nous des fois on dit “la cagagne” pour “la diarrhée” et “caguer” pour “chier” (en Drôme) mais ça reste rare, en générale c’est plus diarrhée ou chiasse.

    • just_chill@jlai.lu
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      J’ai déjà entendu le verbe caguer aussi, ca semble correspondre, même si Il me semblait que ca voulait juste dire déféquer sans autre détails.

  • just_chill@jlai.lu
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    1 year ago

    délichette, riclette et riflette ils sonnent beaucoup plus gentil que ce qu’ils représentent je trouve.

  • Restach'@jlai.lu
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    La riclette est particulièrement bien ! Ça sonne super bien, c’est chantant.

    Sinon dans le Finistère, on peut dire la fouère, pas sûr de l’orthographe, pas sûr que ce soit du breton.