they/them
I own two blåhajar

  • 6 Posts
  • 19 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: October 19th, 2023

help-circle




  • If you read the article it’s about someone in China who died by crashing a Ferrari.

    Looking at it again, I actually think “Ferrari” is supposed to be modifying “crash”. Here’s how I’d diagram the phrase (using a dependency grammar, because I’m not about to try to format a bunch of NP nodes in plaintext):

                                 crash
      v------v---------v-----v-----/
    China Ferrari     orgy death
                   v---/
                  sex
    
    China Ferrari sex orgy death crash
    
    • the crash caused death
    • the crash was due to an orgy
    • the orgy was specifically a sex orgy
    • the crash involved a Ferrari
    • the crash happened in China

  • In this case “sex” would typically be considered to still be a noun; it’s just taking a more adjective-like role in the phrase. In English, and especially in headlinese, it’s common to place two nouns together like this, with the first modifying the second. The noun “sex” is called an attributive noun in this context, and “orgy” is its head noun.

    This particular phrase actually contains 5 of these attributive-head relationships. I can’t be sure, since it’s nigh-impossible to parse the headline, but I think that “Ferrari” is an attributive whose head is “sex”. If we were to say that “sex” is an adjective just because it’s modifying the noun “orgy”, we’d also be forced to conclude that “Ferrari” is an adverb because it’s modifying an adjective.





  • Computers are an endless source of these. Someone else already mentioned daemons and killing orphans; I submit “I only ever ssh into that box, so I keep it headless.” (“I only ever access that computer via the terminal, so I don’t install any software that uses graphics.”)

    Conlanging (constructing languages) inherits all the jargon of linguistics, and then adds a bunch of slang on top for good measure. “I was worried that glomming tense markers to subjects in my analytic clong was unnaturalistic, but it turns out ANADEW” is the kind of thing I might say in a casual conversation with another conlanger.