• Carnelian@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    I’m glad we are both in complete agreement that it is definitely impossible for any meaning to be conveyed other than a literal interpretation of the exact words being used.

    Your contribution to this discussion has been very valuable and I’m sure everyone is looking forward to hearing more from you

    • gregorum@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      arrow-down
      2
      ·
      1 year ago

      I never said that, but that’s never stopped you from pretending I did, or imagining any other contribution. Why bother for me to participate at all when you’re clearly capable of carrying on both of our parts by yourself?

        • gregorum@lemm.ee
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          11 months ago

          when you’re clearly capable of carrying on both of our parts by yourself?

          missed this part. at least we’ve proven you’re not too clever.-