I’m in the US.
I haven’t discerned a pattern, by the media, in the titling of the horror currently underway.
I’ve seen Al Jazeera use both phrasings. I haven’t determined that other media sites are hardlining their terminology either, but I notice the difference as I browse.
Maybe it doesn’t mean anything, but these days people seem extra sensitive about names.
They’re terrorists though, so it’s perfectly appropriate.
“terrorist” is loaded language, not objective.
It’s an objective fact that Hamas are a terrorist organization. They’re classified as that the world over.
What you’re saying is like “murderer is loaded language” when someone calls someone that intentionally killed someone a murderer.
that classification is made by political organizations. it’s no more objective than national borders.